| |
Si parla di modu abituali di u insignamentu di « lingua è cultura corsa ». Di sicuru, ùn faci issa formula cà palisà una leia logica, chì và cù i so pedi : unu insignamentu di lingua, ancu s'ellu si tratta di strutturi, di sintassi è di lessicu, ci voli ch'ellu abbii un cuntinutu è a lingua ch'ella sprimi calcosa. Issu calcosa altru ùn pò essa cà a cultura, difintia cum'è u modu di campà cuncretu è a pruduzzioni artistica è litteraria di a ghjenti chì issa lingua a parla. U insignamentu di u inglesi è di u talianu dinò, à cantu à a capacità di cumunicazioni, porta una cunniscenza di a cultura inglesa o taliana. Da una altra banda, saria un falsu dibattitu di vulè spiccà a cultura è a lingua chì a sprimi da sempri è porta a intarpritazioni di u mondu chì a difinisci ancu ella. Veni à dì chì a logica hè ch'ella sia purtata a pruduzzioni culturali da a lingua chì li currispondi, ancu sì spiicà si pò di sicuru spiicà in altri lingui.
U mesi di ghjugnu hè da sempri quillu di i festi di i scoli. Quistu annu si pò rimarcà ch'elli piglianu issi festi un significatu forti : prima chì à spessu ùn si facinu micca scola à scola, ma cù fistivali larghi chì li danu una cuerenza. Mintuvemu par u indittu u fistivali di u teatru scularu d'Aiacci, « Scolinscena », l'adunita di i scoli di a piaghja urientali, o a manifistazioni rigulara « Patrimoniu è criazioni » in Bastia, chì adunisci cintunari di zitelli. È di sicuru ci ni hè di l'altri.
Una altra nuvitai hè chì issi manifistazioni si facinu tutti in lingua corsa, è pà una bella parti sò fatti da scoli bislingui. Risultati si ni pò aspittà parechji : unu hè ch'ella ghjovi a lingua for di i corsi di lingua. U prubulema maiò di u corsu oghji, l'hà capita bè a cullittivitai tarrituriali, al dilà di a amparera, hè a funzioni suciali, fora di i muri di a scola duv'ellu si hè impostu. Di sicuru a pruduzzioni tiatrali ùn basta, ma dà una strutturazioni à u travagliu di l'annata, è parmetti una azzioni cumuna di i maestri è di l'attori culturali, chì parmettinu l'apartura di a scola à u mondu, à una attivitai artistica cù i so reguli sputichi. Pà i sculari di u bislinguu, u corsu à spessu hè una lingua di a scola, parlata cù i maestri. Fora, nè a sentinu da altri zitelli, nè a sentinu certi volti da i so maestri stessi. Quì a lingua aduprata hè da sculari di a soia l'età, è s'avvedinu ch'elli sò cintunari chì vanu in listessu sensu, è chì si capiscinu. Issi spitaculi duranu parechji ori, tutti in corsu, ciò chì ùn si scontra cusì faciuli ind'una vita cuttidiana urbana.
Si pò rimarcà dinò a qualitai di a lingua, ancu in scoli chì ùn sò bislingui ma chì danu unu insignamentu rigularu, è puri in scoli materni cù zitillucci di trè o quattru anni. Si vedi chì cù un seguitu veru è una logica pidagogica i risultati ci sò, malgratu i discorsi chì pratendinu chì a scola ùn avaria mai furmatu un corsofunu. Cum'elli a dicinu i prugrammi di primariu di tutti i lingui, fatti sicondu u quadru aurupeu di i lingui, u prima ugittivu hè l'urali, a capiscitura è a sprissioni.
Issi festi pudarianu purtà un piriculu pà u insignamentu stessu s'elli fussinu un mutivu par ùn fà altru nulla, s'ellu divintessi un spitaculu ogni annu unu inciampu par l'amparera d'una lingua di cumunicazioni cuttidiana. Ma in quisti l'asempii, ùn hè mancu à pena cusì. U travagliu culturali hè un veru prughjettu par l'annata, è a so prisintazioni publica, chì hè u mumentu forti di un travagliu longu, porta a spiranza par l'avvena.
| |